发新话题
打印

刚才看了在香港的那个巴基斯坦人和LAW打的录象,感觉那个巴基斯坦人的一八真是鸡啊!      

in effective movement and creative gameplay

用中文怎么说准确一点? 这个要慎重,翻译不好会引起两岸关系紧张地

你以为你正在游戏人生,但人生早已将你游戏。

TOP

1 这个地方本来就是"内地几个城市自娱自乐的地方",偶尔有人来串门,也未尝不是一件乐事,都是夹道欢迎,也没人说过排斥地话吧

2 他所谓地几句"公道话", 一上来就是想跟人吵架地样子, 搞地跟XXX灵魂附体一样,这更紧张了,要影响两国关系了

你以为你正在游戏人生,但人生早已将你游戏。

TOP

不关你地事,说起来还一段一段地, 打了这么字, 真是辛苦了,

BTW, 说起来我一肚子火,也是私下跟别人说说泻愤一下,相比下,还是这个哈啊更加潇洒哦

你以为你正在游戏人生,但人生早已将你游戏。

TOP

QUOTE:
以下是引用xcphl在2006-10-27 22:09:25的发言:

都是中国人,两个人水平都那么好,大家应该高兴才对,不要吵了,枪口对外多好!在中国大家要抛开地域的界限

那是巴基斯坦人,不是中国人

上面那个什么什么哈啊说"中国人""香港政府"讲地是满恶心地, 本来就是说打法问题,吵也要在这个层面上吵, 结果开始咒别人死,然后又说这种话, 

这次去HK,对HK铁拳众印象都很好,都很热情,就算有地话少也很有礼,   你在论坛打了这么多字实在很丢人,为人为己,都收敛一下吧

你以为你正在游戏人生,但人生早已将你游戏。

TOP

楼上是我偶像
你以为你正在游戏人生,但人生早已将你游戏。

TOP

发新话题