标题: [硬件] sharp is a sharp sharp [打印本页] 作者: yanshen 时间: 2008-11-26 15:15 标题: sharp is a sharp sharp
日本夏普公司一直以“诚意和创意”作为自己的企业文化的核心理念。但是,可惜的是中国消费者却没有能感受到夏普公司“诚意和创意”的温暖。对于国内消费者感受最多的恐怕还是夏普的英文名称“sharp”的一种名词词性解释,那就是口语中的“骗子”(n.[C]【口】)“the sharp is a sharp sharp”,应该翻译成“夏普是一个狡猾的骗子”,当然这句话也可以翻译成“夏普是一个聪明的专家”。