发新话题
打印

[打铁心情] 请英文好的朋友帮忙翻译下~ 请吃饭哦~~      

请英文好的朋友帮忙翻译下~ 请吃饭哦~~



^_^

偶虽然能看懂,但是文笔一般~

期望文笔好的朋友帮个忙啦:$

[ 本帖最后由 yy113lena 于 2008-11-21 23:40 编辑 ]

TOP

找YANSHEN,他现在说话都不用国文了

TOP

翻译要做到  信 达 雅 ,  这个我还不是行,交给另外两位吧


------------

BTW: LZ头像方块脸...
你以为你正在游戏人生,但人生早已将你游戏。

TOP

引用:
原帖由 yanshen 于 2008-11-21 23:55 发表
翻译要做到  信 达 雅 ,  这个我还不是行,交给另外两位吧


------------

BTW: LZ头像方块脸...
你在暗示在外地的某人?;P

TOP

he is ur cup of tea...
你以为你正在游戏人生,但人生早已将你游戏。

TOP

引用:
原帖由 艾滋没病病 于 2008-11-22 00:00 发表




你在暗示在外地的某人?;P
;P ;P ;P ;P ;P ;P ;P ;P ;P ;P ;P ;P ;P ;P ;P

TOP

但是非我族类其心必猪..与其让猪类翻译 还不如请言老头子
放底点门槛 粗俗  卑劣 一点
铁拳修行暂时停止中

TOP

主要是文章有点长,估计没人有耐心打字:lol

TOP

YANSHEN 麻烦帮忙翻译一下这句英语:How about a nice cup of shut the fuck up!
15岁的小姑娘...FXXK

TOP

引用:
原帖由 阿托 于 2008-11-24 09:03 发表
YANSHEN 麻烦帮忙翻译一下这句英语:How about a nice cup of shut the fuck up!
粗口? “这真是一个让人TMD闭嘴的漂亮奖杯!”
万物皆下品,唯有铁拳高!
blog.sina.com.cn/yoshi13

TOP

= shut up, 绕个弯而已
你以为你正在游戏人生,但人生早已将你游戏。

TOP

暗示的在外地的人正在我们这呢

TOP

可以翻,但要文笔恕难做到。。

TOP

human immunodeficiency virus
你以为你正在游戏人生,但人生早已将你游戏。

TOP

太长了 你先请客 然后我来TRANSLATE:lol
三岛流喧哗空手道创始者----------铁拳王----------三岛平八(Heihachi Mishima)

TOP

引用:
原帖由 schokolade 于 2008-11-26 16:24 发表
太长了 你先请客 然后我来TRANSLATE:lol
。。。 。。。:L
油墩子要吃伐

TOP

测那 侬哈扣:L :L :L
三岛流喧哗空手道创始者----------铁拳王----------三岛平八(Heihachi Mishima)

TOP



;P
万物皆下品,唯有铁拳高!
blog.sina.com.cn/yoshi13

TOP

发新话题