查看完整版本: 俄国佬译名的投票(统一一下)。

舞龙中国 2005-11-17 22:05

俄国佬译名的投票(统一一下)。

现在Dragunov的译名真是泛滥了,应该统一一个方便大家交流。
通常见到的是这三个译名,大家一起看一看哪个合适,我个人倾向第二个。

PERFECTTK 2005-11-17 22:11

<P>扎古?ZAKU?GUNDAM?OH YEAH</P>

bkin 2005-11-18 10:31

<P>咋呼懦夫</P>

yung 2005-11-18 17:36

none of above....

markyear 2005-11-19 00:36

久加诺夫。

我爱铁拳 2005-11-20 20:45

<P>就叫懦夫把</P>

喧哗克里丝 2006-2-2 13:04

小弟是学俄语的.针对这个问题.我查了一下.是德拉贡诺夫.一个叫拉曼的俄国老师说:这是个俄国兵器学家的名字.

bluesky 2006-2-2 13:25

<P>对</P>
<P>这个名字也是一把苏联制造的狙击枪的名字</P>

jojo_cui 2006-2-20 23:37

<P>我还是比较喜欢叫他杰克逊</P>
<P>其他的这么麻烦。。。</P>

yung 2006-2-24 02:01

<P><a href="http://www.peoples.ru/military/design/dragunov/" target="_blank" >http://www.peoples.ru/military/design/dragunov/</A></P>
<P><A><U>Евгений Федорович Драгунов</U></A> </P>
<P>Eugeniy Fedorovich Dragunov</P>
<P>以前羅馬字母的U u和V v 是相反的。</P>

gumin 2006-4-17 14:00

我有时候叫他辛古捷克诺夫~!

yanshen 2006-4-17 14:39

就叫懦夫吧,简单明了

scylla 2008-12-30 18:36

这个问题应该咨询俄文翻译专家才对啊~~~~~~~~~~~

lennon30 2008-12-30 22:13

LS说的对,一般翻译人名都应该用该国语言的中文音译
而不该是英文译音

SKYLINE0079 2008-12-31 09:51

德拉贡诺夫,游戏机实用技术的译名,我觉得也是最好的一个

Dio5354 2008-12-31 14:51

宅个懦夫。。。
好吧。说实话,第一个是对的。
手机打字慢,就不解释了。

nuallen 2008-12-31 18:50

还有点德古拉吸血鬼的味道,铁拳人设就是NB

yumengqi001 2009-1-2 20:55

德拉贡诺夫就是俄罗斯的狙击步枪SVD的全名

绯寒 2009-3-11 10:08

小德的名字其实就是SVD。
页: [1]
查看完整版本: 俄国佬译名的投票(统一一下)。