铁网 2005-8-17 08:05
韩国遭辱 日本《灵魂能力3》被斥篡改历史
众所周知在NAMCO出品的《灵魂能力》系列格斗游戏中,有几位出身设定为韩国的角色登场,但我们所不知道的是在游戏中查看他们的背景资料时,他们的国家名称为“李氏朝鲜”(Lee Dynasty Korea),而不是“朝鲜”(Korea)。这两者有什么区别呢?所谓的“李氏朝鲜”(Lee Dynasty Korea)是指“李姓统治者统治下的王朝”,这种说法是在日帝国代的日本人对朝鲜王朝的一种鄙视的、卑下的称呼。
[IMG]http://image2.sina.com.cn/gm/cr/2005/0630/2760540259.jpg[/IMG]
灵魂能力中的韩国角色两位
这种称呼出现在《灵魂能力II》中,当时除了在韩国国内的版本被修改为“朝鲜”(Korea)之外,日本、美国、欧洲的版本都写为“李氏朝鲜”(Lee Dynasty Korea)。对此,韩国玩家及民众相当愤慨,并通过韩国著名游戏网站发出集团抗议E-mail,要求NAMCO公司对此错误予以改正。
2005年6月25日,通过SCEK传达给NAMCO公司的历史歪曲问题修改请求终于有了结果。NAMCO公司发出正式声明:“NAMCO公司对于韩国玩家的提出的异议予以积极的采纳,并决定立即将日本、韩国、美国、欧洲等全球所有版本的《灵魂能力III》中的‘李氏朝鲜(Lee Dynasty Korea)’修改为‘朝鲜(Korea)’。”
而NAMCO公司之所以将设定写为“李氏朝鲜”(Lee Dynasty Korea)的原因是,NAMCO的游戏开发人员们错误的认为,他们从小学习的历史教科书中所写的“李氏朝鲜”才是朝鲜的正确名称。这也是对日本篡改历史教科书问题的一个显著证明。
反观,出现在游戏中的中国相关的设定较之韩国要多的多,而有没有类似的情况出现呢?假设有类似的情况出现,我们是满不在乎的继续从游戏中获得乐趣呢?还是要尽我们的微薄之力来做些事呢?
编辑:OTACON
yung 2005-8-17 12:29
<P>Ming Dynasty這明朝又能怎麼解釋呢?</P><P>舉例來說﹐支那這個詞和李氏朝鮮本來沒有貶義﹐只是因為外族侵略者以醜惡的嘴臉﹐不停地把這些名詞(也因為是它們發明的)掛在嘴邊﹐才會讓人(我們)覺得有貶義。</P><P>小日本這個詞也用這個道理來解釋。</P><P>這些帶有種族/族群歧視的稱呼﹐也就是人們下意識的發泄﹐才漸漸潛移默化成帶有貶義的概念。</P>
yung 2005-8-24 15:58
<P>嗯﹐讀幾天的資料﹐原來在"李氏朝鮮"這名稱使用前﹐正名為"大朝鮮國"(AD 1986﹐從中國的清朝獨立出來的。)</P><P>唉﹐東學黨還是上日本軍國主戰派的當了﹐沒但沒有自主﹐還另外當了36年的殖民地。(AD 1910開始。)</P>