查看完整版本: 请教几个wiki上的日文,教授兄好象懂日文。

dfcncn 2009-8-30 10:41

请教几个wiki上的日文,教授兄好象懂日文。

比如
leo  立会い   コンボ   スピード   リーチ    確反      扱い易さ
   ☆☆☆☆☆ ☆☆☆☆  ☆☆☆   ☆☆☆  ☆☆☆☆      ☆☆☆☆
steve
立会い コンボ   スピード リーチ    確反  扱い易さ
☆☆☆ ☆☆☆☆ ☆☆☆☆ ☆☆☆☆ ☆☆☆  ☆☆

lee
立会い  コンボ  スピード リーチ     確反     扱い易さ
☆☆☆ ☆☆☆☆ ☆☆☆☆ ☆☆☆☆ ☆☆☆☆☆  ☆☆☆
请问这里的
立会い  コンボ  スピード リーチ     確反     扱い易さ
分别代表什么意思 ?

Lensu11 2009-8-30 10:45

不是汉字就是英文
立回  COMBO   SPEED  REACH  确反  简易程度

[[i] 本帖最后由 Lensu11 于 2009-8-30 10:47 编辑 [/i]]

toyamaK52 2009-8-30 11:07

[quote]原帖由 [i]Lensu11[/i] : [/quote]


搶沙發失敗已經很慘 . 沒想到連話都被搶了 :'(

dfcncn 2009-8-30 11:11

立回  是什么意思?
   SPEED 是移动速度吗?
REACH  是什么意思?
简易程度  5星的是不是最简单? 我都看了一边  没有1星的  最少就是2星的。

zxlzxfzxc 2009-8-30 11:21

立回包含的要素很多,可以说对战双方在COMBO形成前的行动都在立回的范畴之内,比如控制距离,牵制对方进攻,制造陷阱等等诸多能力

dfcncn 2009-8-30 11:34

还是理解不了啊 REACH  是什么意思?

toyamaK52 2009-8-30 12:19

[quote]原帖由 [i]dfcncn[/i] 于 2009-8-30 11:34 发表 [url=http://www.tekken.com.cn/bbs/redirect.php?goto=findpost&pid=140332&ptid=13067][img]http://www.tekken.com.cn/bbs/images/common/back.gif[/img][/url]
还是理解不了啊 REACH  是什么意思? [/quote]


該角色多數招式的有效距離

jared 2009-8-31 22:02

顺道问下以下怎么理解吧
カウンター
特殊
JS
CS

打一个翻译过来是计数器,什么意思?

艾尔美斯 2009-9-1 01:08

破招

特殊步伐,动作

有跳效果的招(避下段)

有蹲效果的招(避上段)

nova 2009-9-1 09:04

扱い易さ 理解成上手的难易度更合适些
页: [1]
查看完整版本: 请教几个wiki上的日文,教授兄好象懂日文。